找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation; Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Book 2019 Springer Nature Switzerland AG 20

[復(fù)制鏈接]
樓主: Neogamist
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:02:59 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 02:16:08 | 只看該作者
CLIL Educations still efficacious. For this reason, a large body of research focuses on analysis of various educational settings which may be conducive to the success of foreign language learners. Content and Language Integrated Learning may be perceived as a good example of such an educational framework. The mai
33#
發(fā)表于 2025-3-27 07:39:26 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 12:31:55 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 15:44:14 | 只看該作者
In Defence of the Cultural Other: Foreignisation or Mindful Essentialism? with a discussion of the ideas regarding ‘difference’ and intercultural tolerance, taking account of the ideal or model reader’s point of view. Translation has often been seen as the key to bridging cultures and to the spreading of ideas and understanding. Yet, at the same time it has also been per
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:07:38 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-28 01:52:58 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 03:49:38 | 只看該作者
Dickens the Moralist: Translation Analysis of translation of “David Copperfield” from 1888. The analysis refers to the selected social issues Dickens deemed significant for his readers. In the theoretical part of the paper Dickens as the moralist is introduced. This is when his mindset to education, money management, childhood and marriage is d
39#
發(fā)表于 2025-3-28 07:02:54 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 12:11:47 | 只看該作者
Studying Parental Attitudes to Intergenerational Transmission of a Heritage Language: Polish in Rege on in how far Polish is being passed on to children. This is followed by a typology of conative attitudes to the intergenerational transmission of Polish which does not stop at the extent to which Polish is cultivated in the interaction with the child, but also indicates dichotomous motivations for
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 18:09
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
镇安县| 开封市| 廉江市| 雷波县| 旬阳县| 临夏县| 太原市| 静海县| 惠来县| 明溪县| 囊谦县| 澄迈县| 孙吴县| 黄陵县| 南平市| 中卫市| 吉水县| 白朗县| 柳林县| 大竹县| 永清县| 屏南县| 陇南市| 乌恰县| 南木林县| 南漳县| 泸溪县| 玉田县| 兴业县| 呼和浩特市| 清远市| 阿合奇县| 高阳县| 佛山市| 通许县| 樟树市| 灌阳县| 丹凤县| 巴林左旗| 双峰县| 吴旗县|