找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation; Inguna Skadi?a,Robert Gaizauskas,Andrejs Vasi?jevs Book 2019 Sp

[復(fù)制鏈接]
樓主: Inspection
21#
發(fā)表于 2025-3-25 04:57:03 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 09:42:53 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 11:42:07 | 只看該作者
2192-032X rom comparable corpora can improve the quality of machine tr.This book provides an overview of how comparable corpora can be used to overcome the lack of parallel resources when building machine translation systems for under-resourced languages and domains. It presents a wealth of methods and open t
24#
發(fā)表于 2025-3-25 19:16:03 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 23:42:42 | 只看該作者
New Areas of Application of Comparable Corpora,t al., Identifying word translations from comparable documents without a seed lexicon. ., Istanbul, 2012) develops and evaluates a novel methodology of creating bilingual dictionaries without an initial lexicon. Section . proposes a novel system that can extract Chinese–Japanese parallel sentences from quasi-comparable and comparable corpora.
26#
發(fā)表于 2025-3-26 02:36:38 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 05:18:16 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 12:22:57 | 只看該作者
Introduction,llel corpora that affects any data-driven machine translation approach, particularly in relation to under-resourced languages and narrow domains. It describes methods and tools for identifying and assessing comparability, for gathering comparable corpora from the Web, for extracting translation equi
29#
發(fā)表于 2025-3-26 12:43:04 | 只看該作者
Cross-Language Comparability and Its Applications for MT, linguistics. Consequently, the task of measuring comparability has increasingly become a core technological challenge in the field, and needs to be developed and evaluated systematically. Many practical applications require corpora with controlled levels of comparability, which are established by c
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:55:33 | 只看該作者
Collecting Comparable Corpora,ble documents in these areas that are freely available on the Web is continuously increasing. Algorithmic approaches to identify these documents from the Web are needed for the purpose of automatically building comparable corpora for these under-resourced languages and domains. How do we identify th
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-21 01:46
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
沙雅县| 溧水县| 南城县| 漾濞| 攀枝花市| 西盟| 诸城市| 克什克腾旗| 正安县| 宿迁市| 台山市| 五大连池市| 麦盖提县| 遵义市| 千阳县| 柳河县| 南华县| 封丘县| 安顺市| 宜君县| 潞城市| 化州市| 白朗县| 东丽区| 沙洋县| 安康市| 赞皇县| 五河县| SHOW| 泽州县| 肥西县| 许昌县| 凤庆县| 扎囊县| 中西区| 成武县| 渝北区| 衡南县| 黄梅县| 邹城市| 濮阳县|