找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Understanding Chinese Multilingual Scholars’ Experiences of Writing and Publishing in English; A Social-Cognitive P Congjun Mu Book 2020 Th

[復制鏈接]
樓主: 公款
41#
發(fā)表于 2025-3-28 15:22:34 | 只看該作者
Challenges Faced by Chinese Multilingual Scholars While Publishing in English,irstly, although 92.4% of respondents acknowledged English as a lingua franca in academic communication, only 25.4% of them preferred writing research articles in English, while 51.7% were inclined to write research articles in Chinese. Secondly, 65% of participants reported that they had to spend m
42#
發(fā)表于 2025-3-28 22:20:25 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:08:12 | 只看該作者
,Dr. Zheng—A Faithful Co-operator,s awareness of the rhetorical differences between Chinese and English may be one of the reasons prompting him to choose to write all his research articles in English because, he explained, he could write articles more precisely in English. He and his co-authors usually send their manuscript to the e
44#
發(fā)表于 2025-3-29 06:17:10 | 只看該作者
,Dr. Zhou—A Strong-willed Writer,uring his first publishing experience in English, he learned a lot and finally became a successful English-language writer. Multilingual scholars, particularly novice researchers, need to be patient both in improving their manuscript in response to reviewers’ comments and in developing their English
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2026-1-20 23:51
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
鲁山县| 临潭县| 隆尧县| 长治市| 鄂伦春自治旗| 馆陶县| 彩票| 和平县| 土默特左旗| 高邑县| 达州市| 延川县| 科技| 蓬溪县| 泌阳县| 农安县| 祁连县| 临高县| 义乌市| 攀枝花市| 九台市| 江口县| 观塘区| 永清县| 崇明县| 新和县| 文昌市| 松桃| 江永县| 长顺县| 吴忠市| 白城市| 威海市| 板桥市| 新巴尔虎左旗| 江永县| 纳雍县| 九台市| 措美县| 连州市| 广德县|