找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Remapping the Indian Postcolonial Canon; Remap, Reimagine and Nirmala Menon Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016

[復制鏈接]
查看: 14227|回復: 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:17:01 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon
副標題Remap, Reimagine and
編輯Nirmala Menon
視頻videohttp://file.papertrans.cn/827/826803/826803.mp4
概述Queries the linguistically Anglocentric emphasis of the current postcolonial ‘canon’ and brings attention to the importance of texts written in other languages and often overlooked.Juxtaposes better-k
圖書封面Titlebook: Remapping the Indian Postcolonial Canon; Remap, Reimagine and Nirmala Menon Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016
描述This book critically examines the postcolonial canon, questioning both the disproportionate attention to texts written in English and their overuse in attempts to understand the postcolonial condition.?The author addresses the non-representation of Indian literature in theory, and?the inadequacy of generalizing postcolonial experiences and subjectivities based on literature produced in one language (English). It argues that, while postcolonial scholarship has successfully challenged Eurocentrism, it is now time to extend the dimensions beyond Anglophone and Francophone literatures to include literatures in other languages such as Hindi, Telugu, Tamil, Tagalog, and Swahili.?.
出版日期Book 2016
關鍵詞Postcolonial literature; Multilingual; Languages; Theory; Translations
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/978-1-137-53798-0
isbn_softcover978-1-349-71135-2
isbn_ebook978-1-137-53798-0
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016
The information of publication is updating

書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon影響因子(影響力)




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon網(wǎng)絡公開度




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon網(wǎng)絡公開度學科排名




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon被引頻次




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon被引頻次學科排名




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon年度引用




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon年度引用學科排名




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon讀者反饋




書目名稱Remapping the Indian Postcolonial Canon讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:42:37 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:32:56 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:47:27 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:49:37 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:56:55 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:46:42 | 只看該作者
Re-Map, Re-Imagine, Re-translate,I have used in this book are by no means comprehensive; they are just a very small sample of the wealth of works that exist in multiple postcolonial languages. A critical conversation between all these different languages will enormously enrich the discipline and provide new insights to understanding diverse postcolonial societies.
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:50:22 | 只看該作者
Book 2016holarship has successfully challenged Eurocentrism, it is now time to extend the dimensions beyond Anglophone and Francophone literatures to include literatures in other languages such as Hindi, Telugu, Tamil, Tagalog, and Swahili.?.
9#
發(fā)表于 2025-3-23 01:31:01 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:45:24 | 只看該作者
,The , About Hybridity: Kiran Desai’s ,, Girish Karnad’s , and Lalithambika Antherjanam’s ,,Please confirm whether the insertion of heading “I” is okay here. Please provide the heading text for all headings (I–IV), if necessary.
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-21 01:44
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
永春县| 从江县| 吉林省| 安庆市| 三门峡市| 高阳县| 丹寨县| 盐边县| 兴文县| 利川市| 九江市| 巴彦县| 武威市| 盐山县| 琼中| 盐津县| 松阳县| 哈密市| 潮州市| 洪泽县| 邻水| 运城市| 正宁县| 博爱县| 张北县| 武强县| 商城县| 芒康县| 资源县| 山阳县| 肇源县| 苍南县| 汝城县| 叶城县| 东海县| 寿阳县| 海宁市| 阳高县| 汕头市| 德昌县| 娄烦县|