找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Pseudo-retranslation; Mehmet Yildiz Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature

[復(fù)制鏈接]
查看: 6783|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:02:34 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Pseudo-retranslation
編輯Mehmet Yildiz
視頻videohttp://file.papertrans.cn/763/762515/762515.mp4
概述Identifies and characterises a new translational phenomenon observable in academic works.Offers a new theoretical framework that will allow researchers to problematise intertranslational appropriation
叢書名稱Palgrave Studies in Translating and Interpreting
圖書封面Titlebook: Pseudo-retranslation;  Mehmet Yildiz Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature
描述.This book presents pseudo-retranslations as a new phenomenon of translational intertextuality, revealing how pseudo-retranslations establish large networks of intertextuality across academic works, how academic authors have recourse to this procedure as they create their academic texts, and how pseudo-retranslations contribute to the dissemination of translation-distorted scholarly knowledge and lead to epistemically polluted academic ecosystems. Pseudo-retranslation can be defined as an academic author’s partial or complete exploitation of another academic author’s translation and presenting it as a retranslation of the source text. This phenomenon, first documented in Yildiz (2021), arises from academic authors’ failure to refer to or translate primary sources – particularly in English. Since there occurs no actual retranslation process, this procedure is called pseudo-retranslation. Using a range of academic texts from the Turkish context as case studies, the author presents the integral constituents of this phenomenon, and the behavioural patterns of its renderers. This book will be of particular interest to academics and postgraduates in the field of translation studies and (
出版日期Book 2024
關(guān)鍵詞intertextuality; intertranslational similarity; novel conceptualisation; academic writing; corpus lingui
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-031-64514-3
isbn_softcover978-3-031-64516-7
isbn_ebook978-3-031-64514-3Series ISSN 2947-5740 Series E-ISSN 2947-5759
issn_series 2947-5740
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerl
The information of publication is updating

書目名稱Pseudo-retranslation影響因子(影響力)




書目名稱Pseudo-retranslation影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Pseudo-retranslation網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Pseudo-retranslation網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Pseudo-retranslation被引頻次




書目名稱Pseudo-retranslation被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Pseudo-retranslation年度引用




書目名稱Pseudo-retranslation年度引用學(xué)科排名




書目名稱Pseudo-retranslation讀者反饋




書目名稱Pseudo-retranslation讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:23:31 | 只看該作者
第162515主題貼--第2樓 (沙發(fā))
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:09:55 | 只看該作者
板凳
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:45:26 | 只看該作者
第4樓
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:40:48 | 只看該作者
5樓
6#
發(fā)表于 2025-3-22 12:56:50 | 只看該作者
6樓
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:57:19 | 只看該作者
7樓
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:01:31 | 只看該作者
8樓
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:28:10 | 只看該作者
9樓
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:15:11 | 只看該作者
10樓
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-31 15:06
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
曲阜市| 梅河口市| 屯留县| 许昌市| 衡水市| 达尔| 子长县| 武陟县| 岱山县| 抚宁县| 阿拉善右旗| 定襄县| 武邑县| 房产| 江安县| 老河口市| 海盐县| 永康市| 承德市| 高台县| 永济市| 塘沽区| 沙湾县| 贵定县| 广河县| 普定县| 搜索| 留坝县| 孙吴县| 辉南县| 南投市| 东乡县| 南宫市| 临桂县| 镇康县| 衡水市| 鲁山县| 芷江| 大同县| 永善县| 河源市|