找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: NonV2-Verben im Deutschen; Theoretische überleg Christian R. Forche Book 2020 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenzie

[復(fù)制鏈接]
樓主: 貪吃的人
21#
發(fā)表于 2025-3-25 05:22:36 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 10:37:55 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:52:34 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 16:35:27 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 22:05:32 | 只看該作者
treten k?nnen. S?tze wie ?.Der Regisseur uraufführt das Stück..“ bzw. ?.Der Regisseur führt das Stück urauf..“ werden allgemein als ungrammatikalisch abgewiesen. In Verbletztstellung (?...., dass der Regisseur das Stück uraufführt..“) k?nnen diese Verben allerdings problemlos verwendet werden. W?hre
26#
發(fā)表于 2025-3-26 04:05:47 | 只看該作者
y, it is extremely important to delineate OARs according to well-defined uniform guidelines. Uncertainties associated with target volumes and organs-at-risk (OAR) definitions, organ motion, and patient set-up errors stand as obstacles to achieving better outcomes in radiotherapy planning and treatment delivery.
27#
發(fā)表于 2025-3-26 08:20:50 | 只看該作者
Christian R. Forchey, it is extremely important to delineate OARs according to well-defined uniform guidelines. Uncertainties associated with target volumes and organs-at-risk (OAR) definitions, organ motion, and patient set-up errors stand as obstacles to achieving better outcomes in radiotherapy planning and treatment delivery.
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:09:38 | 只看該作者
29#
發(fā)表于 2025-3-26 13:43:27 | 只看該作者
Christian R. Forchey, it is extremely important to delineate OARs according to well-defined uniform guidelines. Uncertainties associated with target volumes and organs-at-risk (OAR) definitions, organ motion, and patient set-up errors stand as obstacles to achieving better outcomes in radiotherapy planning and treatment delivery.
30#
發(fā)表于 2025-3-26 19:56:49 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 19:32
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
聊城市| 梓潼县| 西林县| 上栗县| 蒙自县| 闽侯县| 海淀区| 伊通| 汉川市| 沧源| 承德县| 古浪县| 贡觉县| 哈巴河县| 高台县| 白沙| 滨州市| 马山县| 扎囊县| 许昌县| 靖安县| 武陟县| 永登县| 东方市| 宣恩县| 大化| 霍州市| 常德市| 淳安县| 莱芜市| 湖南省| 商丘市| 吴忠市| 湘西| 商河县| 通海县| 绥棱县| 清河县| 肥西县| 郯城县| 左贡县|