找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Ma(r)king the Difference; Multiculturalism and Tania Mancheno Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li

[復(fù)制鏈接]
查看: 15235|回復(fù): 43
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:11:53 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Ma(r)king the Difference
副標(biāo)題Multiculturalism and
編輯Tania Mancheno
視頻videohttp://file.papertrans.cn/621/620310/620310.mp4
圖書封面Titlebook: Ma(r)king the Difference; Multiculturalism and Tania Mancheno Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li
描述This research delivers a conceptual reconstruction of the trajectory of concepts used to mark qualitative differences among identities from the 16th to the 21st century in central Europe and the Americas. The surplus lies in the inclusion of colonial history in the genealogy of Western political thought and ideas, as well as in the postcolonial discussion of multiculturalism. The manuscript deals with the power and authority of translation providing the reader with an insight into the history of colonial racism through a deep conceptual analysis of three historical debates that have not been previously discussed together. By linking the so-called “Indian Question”, the “Jewish Question” and the multicultural question, this thesis includes a valuable critical revision of the origins of Humanism in colonial times and contexts and an original critique to the power and violence of language in ma(r)king differences, which is described in terms of translation..This thesiswas selected among the three best dissertations in critical social thinking of the year 2019 by the Rosa Luxemburg Stiftung..
出版日期Book 2023
關(guān)鍵詞conceptual history; decolonial political thought; multiculturalism; minorities; Frantz Fanon; history of
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-658-40924-1
isbn_softcover978-3-658-40923-4
isbn_ebook978-3-658-40924-1
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Fachmedien Wies
The information of publication is updating

書目名稱Ma(r)king the Difference影響因子(影響力)




書目名稱Ma(r)king the Difference影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Ma(r)king the Difference網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference被引頻次




書目名稱Ma(r)king the Difference被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference年度引用




書目名稱Ma(r)king the Difference年度引用學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference讀者反饋




書目名稱Ma(r)king the Difference讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:38:26 | 只看該作者
the 16th to the 21st century in central Europe and the Americas. The surplus lies in the inclusion of colonial history in the genealogy of Western political thought and ideas, as well as in the postcolonial discussion of multiculturalism. The manuscript deals with the power and authority of translat
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 04:15:21 | 只看該作者
Book 2023o the 21st century in central Europe and the Americas. The surplus lies in the inclusion of colonial history in the genealogy of Western political thought and ideas, as well as in the postcolonial discussion of multiculturalism. The manuscript deals with the power and authority of translation provid
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:27:12 | 只看該作者
Translation and the Question of Minorities, the adaptability, hence, the translatability of racism into language and culture, translation can be defined as a political tool that deals with differences: It ensures the survival of the original and is an act of violence, through which identities are created. Translation either generates life or condemns differences to cultural death.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:59:01 | 只看該作者
Translation in the Valladolid Debate,tly, the concept of the Indian will be employed as catalyzer for historiographical (ex-)changes in the 16. century. Following Koselleck and Pocock, both concepts will be treated as figures of the difference that illustrates the intertwining between the religious and secular visions of history.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:53:23 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:40:09 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:28:50 | 只看該作者
978-3-658-40923-4The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Fachmedien Wies
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:00:49 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:26:31 | 只看該作者
Translation: Moral Imperative or Colonial Question?,tual debates. Focusing on the relations between conceptual and social history, the comparison highlights the translatability of differences in each debate. The pattern narrating the (trans)formation of identities suggests that these constitute . practices.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-18 19:09
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
新龙县| 东兴市| 平谷区| 工布江达县| 菏泽市| 汝城县| 枣庄市| 襄樊市| 松原市| 内丘县| 普兰县| 泗水县| 东台市| 本溪市| 个旧市| 浮梁县| 琼结县| 景德镇市| 博爱县| 榆中县| 鲁山县| 阜新| 崇州市| 文水县| 重庆市| 通化市| 旬阳县| 房山区| 青浦区| 清远市| 隆尧县| 霞浦县| 芦山县| 库车县| 新巴尔虎右旗| 固镇县| 吉水县| 清镇市| 万全县| 长乐市| 浠水县|