找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Language Practices of Indigenous Children and Youth; The Transition from Gillian Wigglesworth,Jane Simpson,Jill Vaughan Book 2018 The Edit

[復(fù)制鏈接]
樓主: Ford
11#
發(fā)表于 2025-3-23 12:28:12 | 只看該作者
Language Practices of Mbya Guarani Children in a Community-Based Bilingual Schoolsures of homogenization exerted by the outside world. Children are seen as social actors who transmit knowledge among themselves, the adults in their lives and the different contexts in which they live and experience bilingualism, biculturalism and biliteracy.
12#
發(fā)表于 2025-3-23 14:46:32 | 只看該作者
13#
發(fā)表于 2025-3-23 21:13:28 | 只看該作者
14#
發(fā)表于 2025-3-24 01:26:37 | 只看該作者
From Home to School in Multilingual Arnhem Land: The Development of Yirrkala School’s Bilingual Currunity-based publications spanning several decades. These are used to articulate local perspectives on the role of language and culture in the classroom and the journey of two-way education in Yirrkala.
15#
發(fā)表于 2025-3-24 03:49:49 | 只看該作者
Code-Switching or Code-Mixing? Tiwi Children’s Use of Language Resources in a Multilingual Environme fairly uniform grammar alongside a repertoire of language-specific features which they draw upon freely. Such versatility is particularly useful in shaping language for an audience which itself has differing abilities in each of the languages.
16#
發(fā)表于 2025-3-24 09:37:15 | 只看該作者
Dis, That and Da Other: Variation in Aboriginal Children’s Article and Demonstrative Use at Schoolate of use of the SAE forms during the period of the study. The authors therefore argue that the mainstream, English literacy focused teaching method at that time and place did not support the SAE language learning needs of the students.
17#
發(fā)表于 2025-3-24 11:16:06 | 只看該作者
Alyawarr Children’s Use of Two Closely Related Languages’ in its absence? This chapter identifies three such differences between AlyE and SAE (aspect morphology, subject pronouns and transitive marking) and explores their variable use in the first two years of school.
18#
發(fā)表于 2025-3-24 15:12:52 | 只看該作者
Practicing Living and Being Hopi: Language and Cultural Practices of Contemporary Hopi Youth home to school and school to home. The ancestral Hopi culture model continues to compel as well as guide the Hopi people in practicing living and being Hopi in the contemporary context of change and continuity.
19#
發(fā)表于 2025-3-24 20:45:06 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-25 00:20:11 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-15 17:38
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
商都县| 鄂托克旗| 自治县| 北海市| 清河县| 禄丰县| 合江县| 彭泽县| 金沙县| 尼勒克县| 信丰县| 通山县| 新干县| 永吉县| 庆阳市| 湘阴县| 拉萨市| 周至县| 屯留县| 开远市| 古交市| 乡宁县| 新丰县| 普兰县| 伊通| 淮南市| 乌鲁木齐县| 襄樊市| 周至县| 玉溪市| 和静县| 上高县| 晋宁县| 松桃| 荣昌县| 论坛| 会同县| 江川县| 宁明县| 甘孜| 日土县|