找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Interpreting in the Community and Workplace; A Practical Teaching Mette Rudvin,Elena Tomassini Book 2011 Palgrave Macmillan, a division of

[復(fù)制鏈接]
樓主: dilate
11#
發(fā)表于 2025-3-23 10:17:49 | 只看該作者
Annotated Dialogues,amiliarize the trainer with the use of scripted simulated dialogues in the classroom. They can be used as a guide to creating similar dialogues, they can be used as they stand, or they can be adapted to suit the trainer’s specific requirements.. The points for comment are numbered in bold in square
12#
發(fā)表于 2025-3-23 16:38:56 | 只看該作者
978-0-230-28515-6Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2011
13#
發(fā)表于 2025-3-23 19:58:16 | 只看該作者
Book 2011An innovative and comprehensive guide that can be applied to a wide range of dialogue settings this educational tool for trainers in all fields of dialogue interpreting addresses not only the two key areas of Community- and Public Service Interpreting, the legal and health sectors, but also business interpreting.
14#
發(fā)表于 2025-3-24 00:59:38 | 只看該作者
https://doi.org/10.1057/9780230307469community; dialogue; education; health; language; profession; service; teaching; Trainer; literary diction
15#
發(fā)表于 2025-3-24 03:49:50 | 只看該作者
Background: Health Services, Legal Institutions and the Business Sector,tents of each of these modules. Trainers can use the discursive material in this chapter as background material for their classes. In chapters 4 and 5 we will look more closely at . this material is to be taught.
16#
發(fā)表于 2025-3-24 09:25:38 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 12:26:04 | 只看該作者
18#
發(fā)表于 2025-3-24 15:58:24 | 只看該作者
19#
發(fā)表于 2025-3-24 22:17:07 | 只看該作者
In the Classroom,n established, the trainer can then move on to more specific terminology and institutional language and register, and lastly to practical exercises in groups. At the beginning of the course students are not usually familiar with technical (especially medical and legal) terminology, even in their mot
20#
發(fā)表于 2025-3-25 00:57:19 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-25 01:29
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
贵溪市| 禹州市| 灵宝市| 崇义县| 金昌市| 全州县| 西藏| 恭城| 那坡县| 海城市| 娄底市| 罗定市| 嘉荫县| 西藏| 河源市| 延津县| 大同县| 灵石县| 万山特区| 宣恩县| 高雄县| 临洮县| 赤壁市| 托里县| 大冶市| 扬中市| 松江区| 施甸县| 漳州市| 三原县| 盐亭县| 滦平县| 丹巴县| 辽宁省| 文昌市| 毕节市| 青冈县| 宜都市| 乐平市| 巧家县| 和静县|