找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Interpreter Training in Context; European and Chinese Jie Liu Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li

[復(fù)制鏈接]
查看: 41808|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:11:51 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Interpreter Training in Context
副標(biāo)題European and Chinese
編輯Jie Liu
視頻videohttp://file.papertrans.cn/473/472750/472750.mp4
概述Provides a panoramic overview of major interpreter education models in Europe and China.Includes essential information on key elements in interpreter education—curriculum models, didactics, and educat
圖書封面Titlebook: Interpreter Training in Context; European and Chinese Jie Liu Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li
描述This book addresses an important, yet under-researched domain in interpreting education: how theoretical training models should be responsive to context. To do so, it applies the linguistic concept of ‘context’ to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reassess the applicability of the well-established and widely accepted model of interpreting from the Paris School (ESIT/AIIC model) to the Chinese interpreting training scene..Building on the theoretical study of context in foreign language classrooms suggested by linguists like Halliday and Hasan (1993); Kramsch (1993) and others, the author subsequently constructs a new curriculum, comprising a four-step approach to consecutive interpreting courses in the Chinese context. The rationale for such an approach is justified in accordance with the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment..This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interp
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞Interpreter Education; Functional Context; Innovative Curriculum; Education Mentality; Modern China
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-15-8594-4
isbn_softcover978-981-15-8596-8
isbn_ebook978-981-15-8594-4
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
The information of publication is updating

書目名稱Interpreter Training in Context影響因子(影響力)




書目名稱Interpreter Training in Context影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Interpreter Training in Context網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context被引頻次




書目名稱Interpreter Training in Context被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context年度引用




書目名稱Interpreter Training in Context年度引用學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context讀者反饋




書目名稱Interpreter Training in Context讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:17:24 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:39:37 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:52:20 | 只看該作者
Book 2020xt. To do so, it applies the linguistic concept of ‘context’ to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reass
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:29:31 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-981-15-8594-4Interpreter Education; Functional Context; Innovative Curriculum; Education Mentality; Modern China
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:00:29 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:20:37 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:20:04 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:22:00 | 只看該作者
General Conclusion: Towards a Contextual Model for Interpreter Education,The final part of this book concludes that interpreting education is a contextual matter. It proposes a reshaped interpreting educational model that can accommodate contextual conditions, and points out some future avenues to push forward didactic research in the future.
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:52:16 | 只看該作者
h the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment..This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interp978-981-15-8596-8978-981-15-8594-4
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-30 13:07
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
武安市| 双流县| 曲水县| 含山县| 夏河县| 手机| 江永县| 海宁市| 阳高县| 合山市| 永吉县| 靖州| 顺平县| 万宁市| 鞍山市| 新竹县| 乡城县| 浑源县| 江源县| 洛阳市| 竹山县| 廉江市| 贵阳市| 集安市| 邯郸县| 岚皋县| 同德县| 阿鲁科尔沁旗| 米泉市| 军事| 富蕴县| 石屏县| 广南县| 灵武市| 西平县| 白水县| 洞口县| 麦盖提县| 会宁县| 平乡县| 康乐县|