找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Internationalism in Children‘s Series; Karen Sands-O’Connor (Professor of English),Mariet Book 2014 Palgrave Macmillan, a division of Macm

[復(fù)制鏈接]
樓主: deferential
11#
發(fā)表于 2025-3-23 13:03:32 | 只看該作者
The Stratemeyer Chums Have Fun in the Caribbean: America and Empire in Children’s Seriesyages Extraordinaires (1863–1905), and Joachim Campe’s travels through America for young German readers (1799) are all examples of early children’s series fiction that brought the outside world to young readers. By the late nineteenth century, such fiction also had another function: to instruct chil
12#
發(fā)表于 2025-3-23 14:51:30 | 只看該作者
’A really big theme’: Americanization and World Peace — Internationalism and/ as Nationalism in Lucyshores, few are more essentially international than the Twins of the World books (1911–38) written and illustrated by Lucy Fitch Perkins. Consisting of 26 volumes, divided into geographical and historical series, the Twins books detail the lives of twin protagonists, usually a boy and a girl between
13#
發(fā)表于 2025-3-23 18:32:29 | 只看該作者
‘A bit of life actually lived in a foreign land’: Internationalism as World Friendship in Children’sy (Kuehl 38–56), and at the beginning of the twentieth century by organizations like the Carnegie Endowment for International Peace (Patterson 371) and the Women’s International League for Peace and Freedom (Rupp 1575). Encouraged by educators (Dewey 516), publishers (Ballou 504), and authors (Perki
14#
發(fā)表于 2025-3-24 00:14:38 | 只看該作者
Lost Cities: Generic Conventions, Hidden Places, and Primitivism in Juvenile Series Mysteries, especially through the mid-twentieth century, were generally homebound. Early, pre-World War I series such as the Rover Boys and Tom Swift often featured international travel located mostly in the Western hemisphere, whether to Mexico . . [1907] and . . [1912]); the Arctic North . [1908] and . [19
15#
發(fā)表于 2025-3-24 02:59:13 | 只看該作者
16#
發(fā)表于 2025-3-24 07:46:07 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 14:45:46 | 只看該作者
Wizard in Translation: Linguistic and Cultural Concerns in Harry Potter6), is something educators, readers, and citizens of our increasingly globalized society likely recognize as important. Yet, due to many legal and financial challenges facing the publications and redistribution of children’s books outside one’s native country, not to mention the reluctance of child
18#
發(fā)表于 2025-3-24 16:25:00 | 只看該作者
‘Hungry ghosts’: Kirsty Murray’s Irish-Australian Children of the Wind Seriesand . . (2006). Briefly summarized, ‘“Children of the Wind” is a sweeping Irish-Australian saga made up of Bridie’s story, Patrick’s story, Colm’s story and Maeve’s story; four interlinked novels, beginning with the 1850s and moving right up to the present’ . .. Commenting on her overarching vision
19#
發(fā)表于 2025-3-24 20:14:57 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-25 00:58:20 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-25 12:21
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
桂阳县| 锡林浩特市| 东丽区| 贞丰县| 宜黄县| 太白县| 九龙坡区| 紫金县| 黄陵县| 梅河口市| 陈巴尔虎旗| 常山县| 车险| 广南县| 垦利县| 吕梁市| 商南县| 老河口市| 台北县| 那曲县| 乌兰察布市| 称多县| 庆云县| 涞水县| 五莲县| 麻栗坡县| 大连市| 汝南县| 合阳县| 北票市| 竹溪县| 江永县| 美姑县| 白城市| 六枝特区| 广丰县| 大余县| 金川县| 共和县| 徐水县| 新和县|