找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Descriptions, Translations and the Caribbean; From Fruits to Rasta Rosanna Masiola,Renato Tomei Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and

[復制鏈接]
查看: 49497|回復: 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:15:06 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean
副標題From Fruits to Rasta
編輯Rosanna Masiola,Renato Tomei
視頻videohttp://file.papertrans.cn/269/268299/268299.mp4
概述Discusses the relationship between phytonyms of European language origin, indigenous origin and those associated with Creole languages.Examines the first accounts and listings of plants by navigators
圖書封面Titlebook: Descriptions, Translations and the Caribbean; From Fruits to Rasta Rosanna Masiola,Renato Tomei Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and
描述This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies.
出版日期Book 2016
關鍵詞lexicography; phytonymy; travel narratives; contact language; iconography; vernacular orality; language lo
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-319-40937-5
isbn_softcover978-3-319-82222-8
isbn_ebook978-3-319-40937-5
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016
The information of publication is updating

書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean影響因子(影響力)




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean網(wǎng)絡公開度




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean網(wǎng)絡公開度學科排名




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean被引頻次




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean被引頻次學科排名




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean年度引用




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean年度引用學科排名




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean讀者反饋




書目名稱Descriptions, Translations and the Caribbean讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

1票 100.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:31:56 | 只看該作者
, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies.978-3-319-82222-8978-3-319-40937-5
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:45:20 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:20:47 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:11:14 | 只看該作者
978-3-319-82222-8The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:01:30 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:47:41 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:12:46 | 只看該作者
The IMF Fails: The Argentine Drama,or an increased awareness in matching true accounts and faithful recordings. Columbus and other Catholic navigators describe the Caribbean in messianic overtones, echoing the flora in the garden of Eden, as portrayed in religious iconography. Conversely, in line with the doctrine of providence and b
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:40:46 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 09:16:06 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-11 07:46
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
喀喇沁旗| 石景山区| 霸州市| 汾西县| 双柏县| 安乡县| 湘阴县| 富锦市| 五家渠市| 山西省| 吉木乃县| 万宁市| 通州区| 武宣县| 赤壁市| 隆尧县| 新安县| 涿鹿县| 汝州市| 天等县| 彭阳县| 双辽市| 清新县| 五原县| 桐庐县| 莱芜市| 承德县| 崇文区| 抚顺县| 潜山县| 临沭县| 鞍山市| 庄河市| 沁水县| 海兴县| 陇南市| 华亭县| 会东县| 湘西| 炉霍县| 锡林郭勒盟|