找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Cultural Communications Between China and The Outside World Throughout History; Fuwei Shen Book 2024 Shanghai People‘s Publishing House 2

[復(fù)制鏈接]
樓主: Radiofrequency
21#
發(fā)表于 2025-3-25 04:45:27 | 只看該作者
The Flourishing of Cultural Communication Between China and the Outer World: Han to Tang Dynast,After the rise of the Xiongnu during the Warring States period, there were Eastern Hu in the east and the Yue clan in the west, and the Xiongnu were subject to two sides and the Xiongnu even gave their sons to the Yue clan as hostages.
22#
發(fā)表于 2025-3-25 11:27:42 | 只看該作者
Transportation and Cultural Communication between China and the West During the Song and Yuan DynasIn the twelfth century, Mongolian nomadic tribes emerged in northern China, and world history underwent tremendous changes. In 1206, Temuchin (1162–1227) of the Borjigin clan unified the Mongolian grasslands and was elected as the Mongolian Great Khan, respectfully known as Genghis Khan, meaning “Heavenly Gifted Khan.”
23#
發(fā)表于 2025-3-25 11:44:53 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:01:43 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 21:06:15 | 只看該作者
The Early Contact Between China and the Americas and Western Missionaries in China,In 1453, the Ottoman Turks conquered the Byzantine Empire, and the Ottoman Empire occupied Western Asia, annexed Egypt and North Africa, and controlled the routes from the Red Sea, Persian Gulf, and Black Sea to the Mediterranean. They imposed significant taxes on merchants from various countries passing these routes.
26#
發(fā)表于 2025-3-26 00:14:33 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 05:33:56 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 10:14:30 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-030-84602-2d it. The earliest translation of the Four Books into Latin and sent back to Italy was done by Matteo Ricci in 1593. In 1626, a Belgian missionary named Nicolas Trigault translated the Five Classics into Latin, and they were printed in Hangzhou, making it the earliest published Western translation o
29#
發(fā)表于 2025-3-26 14:13:29 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 17:02:09 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-981-97-4696-5Chinese and Western culture; Cultural exchanges; World history; Chinese history; Material culture
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-14 04:17
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
通道| 海盐县| 龙胜| 从江县| 金昌市| 巴彦淖尔市| 湘潭县| 和静县| 清新县| 奉节县| 平原县| 佳木斯市| 鄂伦春自治旗| 勐海县| 开封市| 神池县| 唐海县| 锡林浩特市| 汶上县| 通化县| 尼玛县| 田东县| 嘉峪关市| 六安市| 竹山县| 阿瓦提县| 合肥市| 黄冈市| 丹凤县| 长丰县| 克东县| 普兰店市| 彰化市| 儋州市| 昌吉市| 罗江县| 中阳县| 东光县| 诸暨市| 留坝县| 军事|