找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: British Youth Television; Transnational Teens, Faye Woods Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 Teenager.Televisio

[復(fù)制鏈接]
樓主: Jackson
21#
發(fā)表于 2025-3-25 05:12:11 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 11:29:26 | 只看該作者
Preisvariationen bei heterogener Konkurrenzhe 16–34-year-old demographic together with its relatively low budgets (particularly in comparison with the development of original drama) have made it valuable in developing audiences for emerging digital youth channels. The celebrity docusoaps chronicling the lifestyle of former glamour model Kati
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:43:31 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-322-88012-3l into Channel 4). A voice emerges from its programming that is both defiantly British, shaped by national televisual traditions, but also coloured with perhaps a hint of an American accent. From this analysis emerge different visions of British youth, from superheroes under ASBOs, to soldiers in ba
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:08:36 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 23:21:22 | 只看該作者
26#
發(fā)表于 2025-3-26 00:52:27 | 只看該作者
Made in Britain: Mapping British Youth Televisionme on over to ., new British drama starts 27 July on E4’. Left is Britain: dull, grey, rainy, elderly. Right is America: youth, sunshine, leisure and the potential of sex. The trailer introduces . (E4, 2011–2012), a dramedy as ‘laddishly’ juvenile as the lazily punning title suggests, which follows
27#
發(fā)表于 2025-3-26 07:27:01 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:17:53 | 只看該作者
Teen TV Translations: Across the Pondence between American and British youth representations. As a result, I focus on the two MTV translations over Syfy’s . (2011–2014), as the latter was assimilated into the channel’s telefantasy norm rather than defined as a youth text. In examining the critical and industrial discourse surrounding .
29#
發(fā)表于 2025-3-26 14:34:47 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:43:32 | 只看該作者
Structured Reality: Designer Clothes, Fake Tans, Real Drama?.) and E4’s . (2011–). Here the highly successful format of MTV’s . (2004–2006) and . (2006–2010) was appropriated and glocalised to suit British audiences and channel identities, forming part of the transatlantic flows traced in Chapter ..
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-16 05:17
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
南靖县| 尉犁县| 饶河县| 开化县| 滨海县| 麻城市| 宜昌市| 龙州县| 迁安市| 商丘市| 南平市| 阿拉尔市| 金湖县| 德昌县| 正蓝旗| 万盛区| 宁津县| 汕头市| 灌南县| 陆河县| 中宁县| 上杭县| 德江县| 阿荣旗| 建宁县| 金溪县| 淮北市| 天等县| 从化市| 加查县| 五大连池市| 江永县| 武夷山市| 巫溪县| 庄浪县| 台湾省| 民乐县| 额尔古纳市| 宕昌县| 定襄县| 斗六市|