派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: Lieder der Deutschen; Karl Wilhelm Ramler Book 1965 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag Gmb [打印本頁]

作者: Clinton    時(shí)間: 2025-3-21 19:16
書目名稱Lieder der Deutschen影響因子(影響力)




書目名稱Lieder der Deutschen影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen被引頻次




書目名稱Lieder der Deutschen被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen年度引用




書目名稱Lieder der Deutschen年度引用學(xué)科排名




書目名稱Lieder der Deutschen讀者反饋




書目名稱Lieder der Deutschen讀者反饋學(xué)科排名





作者: FLORA    時(shí)間: 2025-3-21 20:55

作者: 包庇    時(shí)間: 2025-3-22 00:52
Karl Wilhelm Ramlerurce text and its literary quality, as well as the 19th-century source culture. We explain our approach to, and our procedure of translation, as well as the problem of sensitive text, and the difficulties of translating the title of this work. We consider this translation to be a solid ground for sc
作者: Hangar    時(shí)間: 2025-3-22 07:56

作者: 貿(mào)易    時(shí)間: 2025-3-22 11:18

作者: 使絕緣    時(shí)間: 2025-3-22 16:30
Deutsche Neudruckehttp://image.papertrans.cn/l/image/585754.jpg
作者: 就職    時(shí)間: 2025-3-22 18:42
Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei
作者: Mediocre    時(shí)間: 2025-3-22 22:07

作者: vibrant    時(shí)間: 2025-3-23 02:59

作者: ARIA    時(shí)間: 2025-3-23 05:57
rs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
作者: 閹割    時(shí)間: 2025-3-23 10:04

作者: 易受刺激    時(shí)間: 2025-3-23 14:17
Karl Wilhelm Ramlerrs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
作者: Maximizer    時(shí)間: 2025-3-23 20:16

作者: transplantation    時(shí)間: 2025-3-24 02:10
is escape from Texas.Recounts Houzeau’s flight from San AntoTranslated from the original French and annotated with figures, historical maps and commentary from the translators, this work is Jean-Charles Houzeau‘s account of his escape from Texas during the American Civil War. Houzeau was a Belgian a
作者: finale    時(shí)間: 2025-3-24 05:15
5樓
作者: PIZZA    時(shí)間: 2025-3-24 09:58
5樓
作者: 可能性    時(shí)間: 2025-3-24 11:40
6樓
作者: 易怒    時(shí)間: 2025-3-24 17:48
6樓
作者: Noctambulant    時(shí)間: 2025-3-24 22:38
6樓
作者: ACE-inhibitor    時(shí)間: 2025-3-24 23:13
6樓
作者: 媽媽不開心    時(shí)間: 2025-3-25 04:26
7樓
作者: antipsychotic    時(shí)間: 2025-3-25 10:01
7樓
作者: Ccu106    時(shí)間: 2025-3-25 11:40
7樓
作者: subordinate    時(shí)間: 2025-3-25 16:24
7樓
作者: CHIDE    時(shí)間: 2025-3-25 22:32
8樓
作者: 反抗者    時(shí)間: 2025-3-26 03:55
8樓
作者: Delirium    時(shí)間: 2025-3-26 06:42
8樓
作者: 生來    時(shí)間: 2025-3-26 10:55
8樓
作者: 油膏    時(shí)間: 2025-3-26 15:14
9樓
作者: 煩憂    時(shí)間: 2025-3-26 18:40
9樓
作者: Glucose    時(shí)間: 2025-3-26 20:59
9樓
作者: moratorium    時(shí)間: 2025-3-27 04:36
9樓
作者: 轉(zhuǎn)換    時(shí)間: 2025-3-27 07:11
10樓
作者: 集中營    時(shí)間: 2025-3-27 12:00
10樓
作者: 南極    時(shí)間: 2025-3-27 17:04
10樓
作者: 緩和    時(shí)間: 2025-3-27 18:58
10樓




歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://www.yitongpaimai.cn/) Powered by Discuz! X3.5
日照市| 兴安盟| 卢湾区| 颍上县| 博爱县| 家居| 芦山县| 淳安县| 安国市| 会昌县| 吉林市| 宁远县| 昌都县| 金湖县| 长汀县| 伊金霍洛旗| 海淀区| 长泰县| 高平市| 久治县| 诸暨市| 湾仔区| 平塘县| 延寿县| 南乐县| 张家港市| 日喀则市| 辽中县| 扬中市| 潼南县| 许昌县| 诸暨市| 遵化市| 陆良县| 哈巴河县| 句容市| 石狮市| 大足县| 庆云县| 法库县| 澜沧|